Made in Thailand

Posted onCategoriesJust for Sharing

This is one of my favorite Thai songs. Although I couldn’t understand what the heck they were singing if without the English lyrics, but I still love it! I would like to thank Earn for finding this lyric for me, Earn is a beautiful girl from Thailand who worked with me in the same office.

เมดอินไทยแลนด์ แดนดินไทยเรา
met in tai-laen daen-din tai rao
“Made in Thailand”, our land,

เก็บกันจนเก่า เรามีแต่ของดีดี
gep gan jon gao rao mee dtae kong-dee dee
we’ve kept it since the ancient times, there’s been many good things.

มาตั้งแต่ก่อนสุโขทัย มาลพบุรี อยุธยา ธนบุรี
maa dtang-dtae gon soo-koh-tai maa lop-boo-ree a-yoo-ta-yaa ton-boo-ree
Since the eras of Sukhothai, to Lopburi, Ayuthaya, Thonburi,

ยุคสมัยนี้ เป็น กทม.
yook-sa-mai nee bpen gor-tor-mor
through to modern day Bangkok.

เมืองที่คนตกท่อ (ไม่เอาอย่าไปว่าเขาน่า)
meuang tee kon dtok tor (mai-ao yaa bpai waa kao naa)
The city where people fall down the open drains (don’t blame them for it).

เมดอินไทยแลนด์ แดนไทยทําเอง
met in tai-laen daen tai tam eng
“Made in Thailand”, made in our own land,

จะร้องรําทําเพลง ก็ลํ้าลึกลีลา
ja rong ram tam pleng gor laa leuk lee-laa
the land of the meaningful songs and dances.

ฝรั่งแอบชอบใจ แต่คนไทยไม่เห็นค่า
fa-rang aep chop-jai dtae kon-tai mai-hen-kaa
Foreigners secretly are admirers of Thai products, but Thais don’t see their worth.

กลัวน้อยหน้า ว่าคุณค่านิยมไม่ทันสมัย
glua noy-naa waa koon kaa-ni-yom mai tan-sa-mai
Scared of being looked down upon, that liking Thai products isn’t fashionable.

เมดอินเมืองไทย แล้วใครจะรับประกันฮะ
met in meuang-tai laew krai ja rap-bpra-gan ha
If it’s “Made in Thailand”, who’s going to give the guarantee for them?

(ฉันว่ามันน่าจะมีคนรับผิดชอบบ้าง)
(chan waa man naa-ja mee kon rap-pit-chop baang)
(I think someone should accept responsibilty for this.)

เมดอินไทยแลนด์ แฟนแฟนเข้าใจ
met in tai-laen faen faen kao-jai
“Made in Thailand”, and all it’s admirers understand.

ผลิตผลคนไทยใช้เองทําเอง
plit-pon kon-tai chai eng tam eng
That these are products produced by Thais, made by Thais.

ตัดเย็บเสื้อผ้ากางโกงกางเกง กางเกงยีนส์ (ชะหนอยแน่)
dtat yep seua paa gaang gohng gaang-geng gaang-geng-yeen (cha noy nae)
the shirts, trousers, and jeans,

แล้วขึ้นเครื่องบินไปส่งเข้ามา
laew keun kreuang-bin bpai song kao-maa
are sent abroad on planes, and then imported back.

คนไทยได้หน้า (ฝรั่งมังค่าได้เงิน)
kon-tai dai-naa (fa-rang mang kaa dai ngern)
It’s the Thais who gain face (but it’s the foreigners who get the money.)

(Interlude)

เมดอินไทยแลนด์ พอแขวนตามร้านค้า
met in tai-laen por kwaen dtaam raan-kaa
“Made in Thailand”, and when put up in the shops.

มาติดป้ายติดตราว่าเมดอินเจแปน
maa dtit-bpai dtit dtraa waa met in jay bpaen
They put the “Made in Japan” labels upon them.

ก็ขายดิบขายดีมีราคา
gor kai-dip-kai-dee mee-raa-kaa
Then they sell well, sell for high prices

คุยกันได้ว่ามันมาต่างแดน
kui gan dai waa man maa dtaang-daen
and the wearers then brag they’ve got imported clothes,

ทั้งทันสมัย มาจากแม็กกาซีน
tang tan-sa-mai maa-jaak maek-gaa-seen
the latest fashions, from the magazines.

เขาไม่ได้หลอกเรากิน
kao mai-dai lok rao gin
It wasn’t the foreginers who cheated us.

หลอกเรานั่นหลอกตัวเอง…เอย
lok rao nan lok-dtua-eng … oie
But it was us who cheated ourselves…oh….